#消费#环保#科技B1-B2阅读时间 ~8 min

Kaputt, aber nicht am Ende

来源:spiegel.de原文链接:打开原文

📝 概要

欧盟新法规要求制造商为消费者提供更长时间的维修服务和备件供应,「维修权」运动正在改变人们与产品的关系。文章走访了柏林的「维修咖啡馆」、一家与计划报废作斗争的小型电子维修店,以及正在调整生产策略的大型制造商,呈现从「用完即扔」到「修理再用」的文化转向。

📖 原文节选 Textauszüge

An einem Samstagvormittag in Berlin-Kreuzberg stehen 30 Menschen mit kaputten Geräten Schlange: Toaster, Staubsauger, Laptops, ein alter Plattenspieler. Sie warten auf einen Platz im „Repair Café", einer ehrenamtlichen Werkstatt, in der Freiwillige kostenlos bei der Reparatur helfen. Heute ist Günther dran, 68, pensionierter Elektriker. Vor ihm auf dem Tisch liegt ein Wasserkocher, dessen Schalter nicht mehr funktioniert. In zwanzig Minuten hat er das Problem gefunden: ein gebrochenes Plastikteil, das den Kontakt unterbricht. Ersatzteil? Gibt es nicht. „Der Hersteller hat dieses Bauteil so konstruiert, dass man es nicht einzeln tauschen kann", sagt Günther kopfschüttelnd. „Das ganze Gerät soll weggeworfen werden, wegen eines Plastikstücks, das drei Cent kosten würde."

一个周六上午,在柏林十字山区,30 个人带着坏了的设备排队:烤面包机、吸尘器、笔记本电脑,还有一台老式唱片机。他们在等「维修咖啡馆」的位置——这是一个由志愿者免费帮忙修理东西的公益工坊。今天轮到 68 岁的退休电工 Günther。他面前的桌上放着一个开关失灵的电热水壶。二十分钟后他找到了问题:一个断裂的塑料件导致接触不良。有替换零件吗?没有。「制造商把这个零件设计成无法单独更换,」Günther 摇着头说,「整个设备得扔掉,就因为一个本来只值三分钱的塑料片。」

💡 dessen 关系代词属格形式;kopfschüttelnd 现在分词作状语。

Geschichten wie diese sind der Grund, warum die EU im April 2024 das sogenannte „Recht auf Reparatur" verabschiedet hat. Die Richtlinie verpflichtet Hersteller, Ersatzteile für mindestens zehn Jahre bereitzuhalten und Reparaturanleitungen zugänglich zu machen. Außerdem dürfen Verbraucher künftig auch unabhängige Werkstätten nutzen, ohne ihre Garantie zu verlieren. Was nach einer kleinen Gesetzesänderung klingt, ist in Wahrheit ein Frontalangriff auf das Geschäftsmodell vieler Konzerne – denn geplante Obsoleszenz, also das bewusste Einbauen von Schwachstellen, damit Produkte schneller kaputtgehen, war jahrzehntelang eine stille Gewinnstrategie.

这样的故事正是欧盟在 2024 年 4 月通过所谓「维修权」的原因。该指令要求制造商至少保留十年的备件供应,并公开维修指南。此外,消费者未来可以使用独立维修店而不会丧失保修权。听起来像是一个小小的法律变动,实际上却是对许多企业商业模式的正面攻击——因为计划性报废,即故意设置薄弱环节使产品更快损坏,几十年来一直是一种隐秘的盈利策略。

💡 verpflichten + zu(要求做某事);geplante Obsoleszenz 是消费批评的核心概念。

Für Reparaturbetriebe wie die Werkstatt von Cem Yilmaz in Hamburg-Altona ist das Gesetz ein längst überfälliger Schritt. Yilmaz repariert seit 15 Jahren Smartphones und Laptops. Sein größtes Hindernis waren bislang nicht technische Probleme, sondern fehlende Ersatzteile und von Herstellern gesperrte Software. „Ich konnte ein iPhone-Display tauschen, aber danach hat das Gerät die Kamera blockiert, weil Apple die Seriennummern der Teile verknüpft", erzählt er. „Das war keine Reparaturhürde – das war eine Mauer." Mit dem neuen Gesetz hofft Yilmaz auf Veränderung, auch wenn er weiß, dass die Umsetzung dauern wird. Schon jetzt bemerkt er aber einen Mentalitätswandel bei seinen Kunden: „Früher kamen die Leute und fragten: ‚Lohnt sich das noch?' Heute sagen immer mehr: ‚Ich will das reparieren lassen, egal was es kostet.' Das hat sich komplett gedreht."

对于像 Cem Yilmaz 在汉堡阿尔托纳区的维修店这样的维修企业来说,这项法律是一个早该迈出的步伐。Yilmaz 修了 15 年的智能手机和笔记本电脑。他最大的障碍一直不是技术问题,而是缺少备件和制造商锁定的软件。「我可以换 iPhone 屏幕,但之后设备会锁住摄像头,因为苹果把零件的序列号绑定在一起了,」他说,「这不是维修障碍——这是一堵墙。」凭借新法律,Yilmaz 期待改变,尽管他知道落实需要时间。但他已经注意到客户心态的转变:「以前人们来问'还值得修吗?'现在越来越多人说'我要修,不管花多少钱。'这完全变了。」

💡 längst überfällig(早该如此)是评价性表达;sich lohnen(值得)的实际用法。

原文授权:CC-BY-NC-ND-4.0-DE · 来源:fluter.de (bpb)

📄 原文全文 Volltext

An einem Samstagvormittag in Berlin-Kreuzberg stehen 30 Menschen mit kaputten Geräten Schlange: Toaster, Staubsauger, Laptops, ein alter Plattenspieler. Sie warten auf einen Platz im „Repair Café", einer ehrenamtlichen Werkstatt, in der Freiwillige kostenlos bei der Reparatur helfen. Heute ist Günther dran, 68, pensionierter Elektriker. Vor ihm auf dem Tisch liegt ein Wasserkocher, dessen Schalter nicht mehr funktioniert. In zwanzig Minuten hat er das Problem gefunden: ein gebrochenes Plastikteil, das den Kontakt unterbricht. Ersatzteil? Gibt es nicht. „Der Hersteller hat dieses Bauteil so konstruiert, dass man es nicht einzeln tauschen kann", sagt Günther kopfschüttelnd. „Das ganze Gerät soll weggeworfen werden, wegen eines Plastikstücks, das drei Cent kosten würde."

Geschichten wie diese sind der Grund, warum die EU im April 2024 das sogenannte „Recht auf Reparatur" verabschiedet hat. Die Richtlinie verpflichtet Hersteller, Ersatzteile für mindestens zehn Jahre bereitzuhalten und Reparaturanleitungen zugänglich zu machen. Außerdem dürfen Verbraucher künftig auch unabhängige Werkstätten nutzen, ohne ihre Garantie zu verlieren. Was nach einer kleinen Gesetzesänderung klingt, ist in Wahrheit ein Frontalangriff auf das Geschäftsmodell vieler Konzerne – denn geplante Obsoleszenz, also das bewusste Einbauen von Schwachstellen, damit Produkte schneller kaputtgehen, war jahrzehntelang eine stille Gewinnstrategie.

Die Zahlen sprechen für sich: Jedes Jahr fallen in der EU über 35 Millionen Tonnen Elektroschrott an. Nur etwa 40 Prozent davon werden fachgerecht recycelt. Der Rest landet auf Deponien, wird illegal exportiert oder verstaubt in Schubladen. Eine Studie der Europäischen Umweltagentur schätzt, dass durch konsequentere Reparatur und längere Nutzungsdauer bis zu 30 Millionen Tonnen CO₂ pro Jahr eingespart werden könnten – so viel wie der gesamte jährliche Ausstoß Dänemarks.

weiterlesen… / 继续阅读

Für Reparaturbetriebe wie die Werkstatt von Cem Yilmaz in Hamburg-Altona ist das Gesetz ein längst überfälliger Schritt. Yilmaz repariert seit 15 Jahren Smartphones und Laptops. Sein größtes Hindernis waren bislang nicht technische Probleme, sondern fehlende Ersatzteile und von Herstellern gesperrte Software. „Ich konnte ein iPhone-Display tauschen, aber danach hat das Gerät die Kamera blockiert, weil Apple die Seriennummern der Teile verknüpft", erzählt er. „Das war keine Reparaturhürde – das war eine Mauer." Mit dem neuen Gesetz hofft Yilmaz auf Veränderung, auch wenn er weiß, dass die Umsetzung dauern wird. Schon jetzt bemerkt er aber einen Mentalitätswandel bei seinen Kunden: „Früher kamen die Leute und fragten: ‚Lohnt sich das noch?' Heute sagen immer mehr: ‚Ich will das reparieren lassen, egal was es kostet.' Das hat sich komplett gedreht."

Nicht alle in der Industrie sehen das Gesetz positiv. Der Verband der Elektro- und Digitalindustrie warnt vor steigenden Produktionskosten: Wenn Geräte so gebaut werden müssen, dass sie leichter reparierbar sind, werden sie in der Herstellung teurer – und damit auch für die Verbraucher. Kritiker bemängeln außerdem, dass die Richtlinie keine Preisobergrenze für Ersatzteile festlegt. Theoretisch könnte ein Hersteller zwar Teile anbieten, aber zu einem Preis, der die Reparatur unwirtschaftlich macht.

Im Repair Café in Kreuzberg kümmert sich Günther inzwischen um den nächsten Fall: eine Nähmaschine aus den 1970er-Jahren, die nur ein neues Zahnrad braucht. „Dieses Ding wird noch 50 Jahre laufen", sagt er zufrieden. „Früher hat man Sachen gebaut, die halten sollten. Irgendwann haben wir aufgehört, das zu verlangen. Vielleicht fangen wir jetzt wieder damit an."

Draußen vor der Werkstatt hat sich die Schlange nicht verkürzt. Eine junge Frau hält einen Bluetooth-Lautsprecher hoch, dessen Akku nach zwei Jahren nicht mehr lädt. „Ich habe den Hersteller kontaktiert", sagt sie. „Die Antwort war: Kaufen Sie ein neues Modell. Aber das ist doch Wahnsinn." Sie lacht kurz und stellt sich wieder an. „Wenn die das nicht reparieren können, lerne ich es eben selbst."

原文授权:CC-BY-NC-ND-4.0-DE · 来源:fluter.de (bpb)

🔑 词汇

📐 语法

"…ein Wasserkocher, dessen Schalter nicht mehr funktioniert."

dessen 是阳性/中性关系代词的属格形式,表示所属关系。

🇩🇪 文化背景

Repair-Café-Bewegung
维修咖啡馆运动 2009 年起源于荷兰,已在全球 36 个国家推广,德国约有 1000 个此类活动点。
Geplante Obsoleszenz
计划性报废是消费批评的核心议题,指制造商故意缩短产品寿命以促进新品销售。
EU-Verbraucherschutz
欧盟的消费者保护法律在全球处于领先地位,「维修权」是继 GDPR 之后又一项影响深远的法规。

✏️ 练习建议

  • 用德语描述你修理过(或放弃修理)某件东西的经历,写 5-6 句。
  • 用 dessen/deren 关系代词写 3 个定语从句。
  • 讨论:你更倾向于修理旧物还是购买新品?什么因素影响你的决定?
  • 选 5 个词汇造句,尽量与消费或环保话题相关。